See noche on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la racine germanique *nuskahttps://lecteur-few.atilf.fr/index.php/page/lire/160/603 dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "noiche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Boucle, fermoir, bracelet, agrafe." ], "id": "fr-noche-fro-noun-jiazuENU" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "noche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "anoche" }, { "word": "buenas noches" }, { "word": "de noche" }, { "word": "medianoche" }, { "word": "nocharniego" }, { "word": "noche toledana" }, { "word": "Nochebuena" }, { "word": "Nochevieja" }, { "word": "por la noche" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nox (« nuit »)." ], "forms": [ { "form": "noches", "ipas": [ "\\ˈno.t͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "de noche todos los gatos son pardos" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "José Luis Perales, Porque te vas, 1974", "text": "Como cada noche desperté\npensando en ti.", "translation": "Comme chaque nuit je mʼéveillai\nen pensant à toi." } ], "glosses": [ "Nuit, moment pendant lequel il n’y a pas la lumière du jour." ], "id": "fr-noche-es-noun-R9xudMOb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nos vemos por la noche.", "translation": "On se voit ce soir." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012", "text": "Además de algunos amigos rusos, conozco en Moscú a otro círculo reducido, compuesto por expatriados franceses, periodistas u hombres de negocios, y cuando por la noche les contaba mis visitas del día sonreían con cierta conmiseración: (...)", "translation": "Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)" } ], "glosses": [ "Soir, soirée." ], "id": "fr-noche-es-noun-aZp33URM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Obscurité, flou, en parlant d’une idée." ], "id": "fr-noche-es-noun-8CYbZf74", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈno.t͡ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lima (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-noche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "noche" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De la racine germanique *nuskahttps://lecteur-few.atilf.fr/index.php/page/lire/160/603 dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "noiche" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Boucle, fermoir, bracelet, agrafe." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "noche" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "anoche" }, { "word": "buenas noches" }, { "word": "de noche" }, { "word": "medianoche" }, { "word": "nocharniego" }, { "word": "noche toledana" }, { "word": "Nochebuena" }, { "word": "Nochevieja" }, { "word": "por la noche" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nox (« nuit »)." ], "forms": [ { "form": "noches", "ipas": [ "\\ˈno.t͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "de noche todos los gatos son pardos" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "José Luis Perales, Porque te vas, 1974", "text": "Como cada noche desperté\npensando en ti.", "translation": "Comme chaque nuit je mʼéveillai\nen pensant à toi." } ], "glosses": [ "Nuit, moment pendant lequel il n’y a pas la lumière du jour." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "Nos vemos por la noche.", "translation": "On se voit ce soir." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012", "text": "Además de algunos amigos rusos, conozco en Moscú a otro círculo reducido, compuesto por expatriados franceses, periodistas u hombres de negocios, y cuando por la noche les contaba mis visitas del día sonreían con cierta conmiseración: (...)", "translation": "Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)" } ], "glosses": [ "Soir, soirée." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Obscurité, flou, en parlant d’une idée." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈno.t͡ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-noche.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-noche.wav", "ipa": "ˈnoʧe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-noche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lima (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-noche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "noche" }
Download raw JSONL data for noche meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.